Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Tekstas
Pateikta
mireia
Originalo kalba: Turkų
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan
Pavadinimas
okey then
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Validated by
Tantine
- 8 kovas 2008 14:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 kovas 2008 23:19
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi kfeto
You are a busy cucumist
I would write "Okay" or "OK" or "Ok"
Bises
Tantine
8 kovas 2008 10:15
mygunes
Žinučių kiekis: 221
The source text is poor in quality.