Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Текст
Публікацію зроблено mireia
Мова оригіналу: Турецька

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Заголовок
okey then
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Затверджено Tantine - 8 Березня 2008 14:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 23:19

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Березня 2008 10:15

mygunes
Кількість повідомлень: 221
The source text is poor in quality.