Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Texte
Proposé par mireia
Langue de départ: Turc

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Titre
okey then
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Dernière édition ou validation par Tantine - 8 Mars 2008 14:23





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2008 23:19

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Mars 2008 10:15

mygunes
Nombre de messages: 221
The source text is poor in quality.