Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
متن
mireia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

عنوان
okey then
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 8 مارس 2008 14:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 مارس 2008 23:19

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 مارس 2008 10:15

mygunes
تعداد پیامها: 221
The source text is poor in quality.