Prevođenje - Turski-Engleski - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdanTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan | | Izvorni jezik: Turski
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo kfeto | Ciljni jezik: Engleski
Okay then, see you later, Ali. I'll go to sleep too in a little while. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 8 ožujak 2008 14:23
Najnovije poruke | | | | | 6 ožujak 2008 23:19 | | | Hi kfeto
You are a busy cucumist
I would write "Okay" or "OK" or "Ok"
Bises
Tantine | | | 8 ožujak 2008 10:15 | | | The source text is poor in quality. |
|
|