Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - If you don't accept me for who i am, then just...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzki

Tytuł
If you don't accept me for who i am, then just...
Tekst
Wprowadzone przez wäääh
Język źródłowy: Angielski

If you don't accept me for who i am, then just leave me alone

Tytuł
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 1 Czerwiec 2008 19:09





Ostatni Post

Autor
Post

30 Maj 2008 19:45

Piagabriella
Liczba postów: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?

30 Maj 2008 19:49

pias
Liczba postów: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.

1 Czerwiec 2008 19:09

Piagabriella
Liczba postów: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!

1 Czerwiec 2008 19:11

pias
Liczba postów: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...

1 Czerwiec 2008 19:12

pias
Liczba postów: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!