Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - If you don't accept me for who i am, then just...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
If you don't accept me for who i am, then just...
Tekst
Wprowadzone przez
wäääh
Język źródłowy: Angielski
If you don't accept me for who i am, then just leave me alone
Tytuł
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Szwedzki
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Piagabriella
- 1 Czerwiec 2008 19:09
Ostatni Post
Autor
Post
30 Maj 2008 19:45
Piagabriella
Liczba postów: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?
30 Maj 2008 19:49
pias
Liczba postów: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.
1 Czerwiec 2008 19:09
Piagabriella
Liczba postów: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!
1 Czerwiec 2008 19:11
pias
Liczba postów: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...
1 Czerwiec 2008 19:12
pias
Liczba postów: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!