Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Zweeds - If you don't accept me for who i am, then just...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
If you don't accept me for who i am, then just...
Tekst
Opgestuurd door
wäääh
Uitgangs-taal: Engels
If you don't accept me for who i am, then just leave me alone
Titel
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Vertaling
Zweeds
Vertaald door
pias
Doel-taal: Zweeds
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Piagabriella
- 1 juni 2008 19:09
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 mei 2008 19:45
Piagabriella
Aantal berichten: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?
30 mei 2008 19:49
pias
Aantal berichten: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.
1 juni 2008 19:09
Piagabriella
Aantal berichten: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!
1 juni 2008 19:11
pias
Aantal berichten: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...
1 juni 2008 19:12
pias
Aantal berichten: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!