Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Svedski - If you don't accept me for who i am, then just...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
If you don't accept me for who i am, then just...
Tekst
Podnet od
wäääh
Izvorni jezik: Engleski
If you don't accept me for who i am, then just leave me alone
Natpis
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Prevod
Svedski
Preveo
pias
Željeni jezik: Svedski
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Poslednja provera i obrada od
Piagabriella
- 1 Juni 2008 19:09
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Maj 2008 19:45
Piagabriella
Broj poruka: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?
30 Maj 2008 19:49
pias
Broj poruka: 8114
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.
1 Juni 2008 19:09
Piagabriella
Broj poruka: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!
1 Juni 2008 19:11
pias
Broj poruka: 8114
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...
1 Juni 2008 19:12
pias
Broj poruka: 8114
Aha, redan accepterad. Tack igen!