Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - If you don't accept me for who i am, then just...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Pavadinimas
If you don't accept me for who i am, then just...
Tekstas
Pateikta wäääh
Originalo kalba: Anglų

If you don't accept me for who i am, then just leave me alone

Pavadinimas
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Validated by Piagabriella - 1 birželis 2008 19:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gegužė 2008 19:45

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?

30 gegužė 2008 19:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.

1 birželis 2008 19:09

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!

1 birželis 2008 19:11

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...

1 birželis 2008 19:12

pias
Žinučių kiekis: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!