Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Schwedisch - If you don't accept me for who i am, then just...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
If you don't accept me for who i am, then just...
Text
Übermittelt von
wäääh
Herkunftssprache: Englisch
If you don't accept me for who i am, then just leave me alone
Titel
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
pias
Zielsprache: Schwedisch
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Piagabriella
- 1 Juni 2008 19:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 Mai 2008 19:45
Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?
30 Mai 2008 19:49
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.
1 Juni 2008 19:09
Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!
1 Juni 2008 19:11
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...
1 Juni 2008 19:12
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!