Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - If you don't accept me for who i am, then just...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
If you don't accept me for who i am, then just...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
wäääh
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
If you don't accept me for who i am, then just leave me alone
τίτλος
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Piagabriella
- 1 Ιούνιος 2008 19:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Μάϊ 2008 19:45
Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?
30 Μάϊ 2008 19:49
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.
1 Ιούνιος 2008 19:09
Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!
1 Ιούνιος 2008 19:11
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...
1 Ιούνιος 2008 19:12
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!