Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Włoski - te dua 2

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiWłoski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
te dua 2
Tekst
Wprowadzone przez magica101
Język źródłowy: Albański

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

Tytuł
vite separate
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Bakalli
Język docelowy: Włoski

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 20 Sierpień 2008 20:57





Ostatni Post

Autor
Post

25 Lipiec 2008 18:10

brisejda
Liczba postów: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

9 Sierpień 2008 06:27

Rajaà
Liczba postów: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

20 Sierpień 2008 20:49

ali84
Liczba postów: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso