Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Italijanski - te dua 2

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
te dua 2
Tekst
Podnet od magica101
Izvorni jezik: Albanski

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

Natpis
vite separate
Prevod
Italijanski

Preveo Bakalli
Željeni jezik: Italijanski

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
Poslednja provera i obrada od ali84 - 20 Avgust 2008 20:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Juli 2008 18:10

brisejda
Broj poruka: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

9 Avgust 2008 06:27

Rajaà
Broj poruka: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

20 Avgust 2008 20:49

ali84
Broj poruka: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso