Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - te dua 2

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى إيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
te dua 2
نص
إقترحت من طرف magica101
لغة مصدر: ألبانى

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

عنوان
vite separate
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Bakalli
لغة الهدف: إيطاليّ

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 20 آب 2008 20:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2008 18:10

brisejda
عدد الرسائل: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

9 آب 2008 06:27

Rajaà
عدد الرسائل: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

20 آب 2008 20:49

ali84
عدد الرسائل: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso