Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - te dua 2

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
te dua 2
Tекст
Добавлено magica101
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

Статус
vite separate
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Bakalli
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 20 Август 2008 20:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Июль 2008 18:10

brisejda
Кол-во сообщений: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

9 Август 2008 06:27

Rajaà
Кол-во сообщений: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

20 Август 2008 20:49

ali84
Кол-во сообщений: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso