Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - te dua 2

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनइतालियन

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
te dua 2
हरफ
magica101द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

शीर्षक
vite separate
अनुबाद
इतालियन

Bakalliद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
Validated by ali84 - 2008年 अगस्त 20日 20:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 25日 18:10

brisejda
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

2008年 अगस्त 9日 06:27

Rajaà
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

2008年 अगस्त 20日 20:49

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso