Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - just don't let me downObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| | Tekst Wprowadzone przez tilda | Język źródłowy: Angielski
just don't let me down |
|
| gör mig bara inte besviken | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez Cerena | Język docelowy: Szwedzki
gör mig bara inte besviken |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 7 Czerwiec 2008 21:53
Ostatni Post | | | | | 6 Czerwiec 2008 16:57 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".
Ok? | | | 7 Czerwiec 2008 21:49 | | piasLiczba postów: 8113 | Eftersom du inte svarar Cerena...sÃ¥ ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.
Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken | | | 8 Czerwiec 2008 13:02 | | | Jag samtycker. | | | 8 Czerwiec 2008 16:11 | | piasLiczba postów: 8113 | Tack, vad bra. |
|
|