Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - just don't let me down

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Titre
just don't let me down
Texte
Proposé par tilda
Langue de départ: Anglais

just don't let me down

Titre
gör mig bara inte besviken
Traduction
Suédois

Traduit par Cerena
Langue d'arrivée: Suédois

gör mig bara inte besviken
Dernière édition ou validation par pias - 7 Juin 2008 21:53





Derniers messages

Auteur
Message

6 Juin 2008 16:57

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".

Ok?

7 Juin 2008 21:49

pias
Nombre de messages: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.

Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken

8 Juin 2008 13:02

Cerena
Nombre de messages: 18
Jag samtycker.

8 Juin 2008 16:11

pias
Nombre de messages: 8113
Tack, vad bra.