Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - just don't let me down

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Naslov
just don't let me down
Tekst
Poslao tilda
Izvorni jezik: Engleski

just don't let me down

Naslov
gör mig bara inte besviken
Prevođenje
Švedski

Preveo Cerena
Ciljni jezik: Švedski

gör mig bara inte besviken
Posljednji potvrdio i uredio pias - 7 lipanj 2008 21:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 lipanj 2008 16:57

pias
Broj poruka: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".

Ok?

7 lipanj 2008 21:49

pias
Broj poruka: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.

Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken

8 lipanj 2008 13:02

Cerena
Broj poruka: 18
Jag samtycker.

8 lipanj 2008 16:11

pias
Broj poruka: 8113
Tack, vad bra.