Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - just don't let me down

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

τίτλος
just don't let me down
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tilda
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

just don't let me down

τίτλος
gör mig bara inte besviken
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Cerena
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

gör mig bara inte besviken
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 7 Ιούνιος 2008 21:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούνιος 2008 16:57

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".

Ok?

7 Ιούνιος 2008 21:49

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.

Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken

8 Ιούνιος 2008 13:02

Cerena
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Jag samtycker.

8 Ιούνιος 2008 16:11

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Tack, vad bra.