ترجمه - انگلیسی-سوئدی - just don't let me downموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| | متن tilda پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
just don't let me down |
|
| gör mig bara inte besviken | ترجمهسوئدی Cerena ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
gör mig bara inte besviken |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 7 ژوئن 2008 21:53
آخرین پیامها | | | | | 6 ژوئن 2008 16:57 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".
Ok? | | | 7 ژوئن 2008 21:49 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Eftersom du inte svarar Cerena...sÃ¥ ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.
Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken | | | 8 ژوئن 2008 13:02 | | | Jag samtycker. | | | 8 ژوئن 2008 16:11 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Tack, vad bra. |
|
|