Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Шведська - just don't let me down
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
just don't let me down
Текст
Публікацію зроблено
tilda
Мова оригіналу: Англійська
just don't let me down
Заголовок
gör mig bara inte besviken
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Cerena
Мова, якою перекладати: Шведська
gör mig bara inte besviken
Затверджено
pias
- 7 Червня 2008 21:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Червня 2008 16:57
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".
Ok?
7 Червня 2008 21:49
pias
Кількість повідомлень: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.
Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken
8 Червня 2008 13:02
Cerena
Кількість повідомлень: 18
Jag samtycker.
8 Червня 2008 16:11
pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack, vad bra.