Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - Soy dulce pero si me jodes te ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuński

Tytuł
Soy dulce pero si me jodes te ...
Tekst
Wprowadzone przez M0kys
Język źródłowy: Hiszpański

Soy dulce pero si me jodes te arrastrare por los suelos....

Tytuł
Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez MÃ¥ddie
Język docelowy: Rumuński

Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te târăsc pe podea....

Uwagi na temat tłumaczenia
"I’m sweet, but if you mess with me I’ll drag you across the floor";

"Sunt dulce, dar dacă te joci cu mine am să te fac să te târăşti pe jos".

arrastrar (por el suelo)--to drag
joder--to bug, to annoy, to mess up

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 17 Lipiec 2008 08:16