Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Румънски - Soy dulce pero si me jodes te ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънски

Заглавие
Soy dulce pero si me jodes te ...
Текст
Предоставено от M0kys
Език, от който се превежда: Испански

Soy dulce pero si me jodes te arrastrare por los suelos....

Заглавие
Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te ...
Превод
Румънски

Преведено от MÃ¥ddie
Желан език: Румънски

Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te târăsc pe podea....

Забележки за превода
"I’m sweet, but if you mess with me I’ll drag you across the floor";

"Sunt dulce, dar dacă te joci cu mine am să te fac să te târăşti pe jos".

arrastrar (por el suelo)--to drag
joder--to bug, to annoy, to mess up

За последен път се одобри от azitrad - 17 Юли 2008 08:16