Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Rumana - Soy dulce pero si me jodes te ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Titolo
Soy dulce pero si me jodes te ...
Teksto
Submetigx per M0kys
Font-lingvo: Hispana

Soy dulce pero si me jodes te arrastrare por los suelos....

Titolo
Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te ...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te târăsc pe podea....

Rimarkoj pri la traduko
"I’m sweet, but if you mess with me I’ll drag you across the floor";

"Sunt dulce, dar dacă te joci cu mine am să te fac să te târăşti pe jos".

arrastrar (por el suelo)--to drag
joder--to bug, to annoy, to mess up

Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 17 Julio 2008 08:16