Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-رومانیایی - Soy dulce pero si me jodes te ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیرومانیایی

عنوان
Soy dulce pero si me jodes te ...
متن
M0kys پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Soy dulce pero si me jodes te arrastrare por los suelos....

عنوان
Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te ...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Sunt dulce, dar dacă îţi baţi joc de mine, o să te târăsc pe podea....

ملاحظاتی درباره ترجمه
"I’m sweet, but if you mess with me I’ll drag you across the floor";

"Sunt dulce, dar dacă te joci cu mine am să te fac să te târăşti pe jos".

arrastrar (por el suelo)--to drag
joder--to bug, to annoy, to mess up

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 17 جولای 2008 08:16