Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - Compleanno : per ogni...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Compleanno : per ogni...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez lou68
Język źródłowy: Włoski

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 Sierpień 2008 19:39





Ostatni Post

Autor
Post

2 Sierpień 2008 20:37

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 Sierpień 2008 21:36

ali84
Liczba postów: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 Sierpień 2008 22:22

Xini
Liczba postów: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 Sierpień 2008 10:25

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!