Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Italienisch - Compleanno : per ogni...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischFranzösisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Compleanno : per ogni...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von lou68
Herkunftssprache: Italienisch

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 August 2008 19:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 August 2008 20:37

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 August 2008 21:36

ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 August 2008 22:22

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 August 2008 10:25

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!