Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - Compleanno : per ogni...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFranceză

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Compleanno : per ogni...
Text de tradus
Înscris de lou68
Limba sursă: Italiană

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 August 2008 19:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 August 2008 20:37

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 August 2008 21:36

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 August 2008 22:22

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 August 2008 10:25

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!