쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 이탈리아어 - Compleanno : per ogni...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 사랑 / 우정
제목
Compleanno : per ogni...
번역될 본문
lou68
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2008년 8월 2일 19:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 2일 20:37
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà " is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!
CC:
Xini
ali84
2008년 8월 2일 21:36
ali84
게시물 갯수: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà " is a singular (third person)
2008년 8월 2일 22:22
Xini
게시물 갯수: 1655
yes
"for every hope which will heat your heart"
più o meno
2008년 8월 3일 10:25
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!