Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - Compleanno : per ogni...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançais

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Compleanno : per ogni...
Texte à traduire
Proposé par lou68
Langue de départ: Italien

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 Août 2008 19:39





Derniers messages

Auteur
Message

2 Août 2008 20:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 Août 2008 21:36

ali84
Nombre de messages: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 Août 2008 22:22

Xini
Nombre de messages: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 Août 2008 10:25

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!