Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...
Tekst
Wprowadzone przez adise4
Język źródłowy: Hebrajski

השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה בדוחות כספיים אלו על בסיס העלות ההיסטורית ואינה כוללת את חלקה של החברה בתוצאות פעולותיה של החברה המוחזקת , כאמור בגילויי דעת של לשכת רואי חשבון בישראל .
Uwagi na temat tłumaczenia
אמריקאית

Tytuł
The Company's investment in...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Angielski

The Company's investment in the subsidiary's stock capital was presented in these financial reports based upon historic cost, and does not include the Company's share in the subsidiary's results, in accordance with the statements published by the Institute of Certified Public Accountants in Israel.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Wrzesień 2008 18:15





Ostatni Post

Autor
Post

31 Sierpień 2008 21:25

meigui
Liczba postów: 2
יש לתרגם חברת בת ולא חברה מוחזקת. יש לתרגם "בהתאם/לפי הפרסומים של לשכת רואי החשבון בישראל."

31 Sierpień 2008 22:13

libera
Liczba postów: 257
התרגום הוא מעברית לאנגלית...

2 Wrzesień 2008 20:07

Milaura
Liczba postów: 1
-te estoy hablando
-digame
que estas haciendo?
ya terminaste?
-tu no estas bien.......
-vamos afuera...
que deseas comer?
que descanses?
como amanecistes?
como te sientes?
cual es tu ocupacion?
-hoy no me siento muy bien..
-tu eres la princesita linda de mi corazon...
-tengo hambre...
-una excusa para ir a la casa de abuelita...
-que estas haciendo?
-estoy trabajando