Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגלית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...
טקסט
נשלח על ידי adise4
שפת המקור: עברית

השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה בדוחות כספיים אלו על בסיס העלות ההיסטורית ואינה כוללת את חלקה של החברה בתוצאות פעולותיה של החברה המוחזקת , כאמור בגילויי דעת של לשכת רואי חשבון בישראל .
הערות לגבי התרגום
אמריקאית

שם
The Company's investment in...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי libera
שפת המטרה: אנגלית

The Company's investment in the subsidiary's stock capital was presented in these financial reports based upon historic cost, and does not include the Company's share in the subsidiary's results, in accordance with the statements published by the Institute of Certified Public Accountants in Israel.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 ספטמבר 2008 18:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 אוגוסט 2008 21:25

meigui
מספר הודעות: 2
יש לתרגם חברת בת ולא חברה מוחזקת. יש לתרגם "בהתאם/לפי הפרסומים של לשכת רואי החשבון בישראל."

31 אוגוסט 2008 22:13

libera
מספר הודעות: 257
התרגום הוא מעברית לאנגלית...

2 ספטמבר 2008 20:07

Milaura
מספר הודעות: 1
-te estoy hablando
-digame
que estas haciendo?
ya terminaste?
-tu no estas bien.......
-vamos afuera...
que deseas comer?
que descanses?
como amanecistes?
como te sientes?
cual es tu ocupacion?
-hoy no me siento muy bien..
-tu eres la princesita linda de mi corazon...
-tengo hambre...
-una excusa para ir a la casa de abuelita...
-que estas haciendo?
-estoy trabajando