Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Категория / Професия

Заглавие
השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...
Текст
Предоставено от adise4
Език, от който се превежда: Иврит

השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה בדוחות כספיים אלו על בסיס העלות ההיסטורית ואינה כוללת את חלקה של החברה בתוצאות פעולותיה של החברה המוחזקת , כאמור בגילויי דעת של לשכת רואי חשבון בישראל .
Забележки за превода
אמריקאית

Заглавие
The Company's investment in...
Превод
Английски

Преведено от libera
Желан език: Английски

The Company's investment in the subsidiary's stock capital was presented in these financial reports based upon historic cost, and does not include the Company's share in the subsidiary's results, in accordance with the statements published by the Institute of Certified Public Accountants in Israel.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Септември 2008 18:15





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Август 2008 21:25

meigui
Общо мнения: 2
יש לתרגם חברת בת ולא חברה מוחזקת. יש לתרגם "בהתאם/לפי הפרסומים של לשכת רואי החשבון בישראל."

31 Август 2008 22:13

libera
Общо мнения: 257
התרגום הוא מעברית לאנגלית...

2 Септември 2008 20:07

Milaura
Общо мнения: 1
-te estoy hablando
-digame
que estas haciendo?
ya terminaste?
-tu no estas bien.......
-vamos afuera...
que deseas comer?
que descanses?
como amanecistes?
como te sientes?
cual es tu ocupacion?
-hoy no me siento muy bien..
-tu eres la princesita linda de mi corazon...
-tengo hambre...
-una excusa para ir a la casa de abuelita...
-que estas haciendo?
-estoy trabajando