Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Anglès - השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...
Text
Enviat per adise4
Idioma orígen: Hebreu

השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה בדוחות כספיים אלו על בסיס העלות ההיסטורית ואינה כוללת את חלקה של החברה בתוצאות פעולותיה של החברה המוחזקת , כאמור בגילויי דעת של לשכת רואי חשבון בישראל .
Notes sobre la traducció
אמריקאית

Títol
The Company's investment in...
Traducció
Anglès

Traduït per libera
Idioma destí: Anglès

The Company's investment in the subsidiary's stock capital was presented in these financial reports based upon historic cost, and does not include the Company's share in the subsidiary's results, in accordance with the statements published by the Institute of Certified Public Accountants in Israel.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Setembre 2008 18:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Agost 2008 21:25

meigui
Nombre de missatges: 2
יש לתרגם חברת בת ולא חברה מוחזקת. יש לתרגם "בהתאם/לפי הפרסומים של לשכת רואי החשבון בישראל."

31 Agost 2008 22:13

libera
Nombre de missatges: 257
התרגום הוא מעברית לאנגלית...

2 Setembre 2008 20:07

Milaura
Nombre de missatges: 1
-te estoy hablando
-digame
que estas haciendo?
ya terminaste?
-tu no estas bien.......
-vamos afuera...
que deseas comer?
que descanses?
como amanecistes?
como te sientes?
cual es tu ocupacion?
-hoy no me siento muy bien..
-tu eres la princesita linda de mi corazon...
-tengo hambre...
-una excusa para ir a la casa de abuelita...
-que estas haciendo?
-estoy trabajando