Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Английский - השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийский

Категория Дело / Работа

Статус
השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה...
Tекст
Добавлено adise4
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

השקעת החברה בהון המניות של חברה מוחזקת הוצגה בדוחות כספיים אלו על בסיס העלות ההיסטורית ואינה כוללת את חלקה של החברה בתוצאות פעולותיה של החברה המוחזקת , כאמור בגילויי דעת של לשכת רואי חשבון בישראל .
Комментарии для переводчика
אמריקאית

Статус
The Company's investment in...
Перевод
Английский

Перевод сделан libera
Язык, на который нужно перевести: Английский

The Company's investment in the subsidiary's stock capital was presented in these financial reports based upon historic cost, and does not include the Company's share in the subsidiary's results, in accordance with the statements published by the Institute of Certified Public Accountants in Israel.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Сентябрь 2008 18:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2008 21:25

meigui
Кол-во сообщений: 2
יש לתרגם חברת בת ולא חברה מוחזקת. יש לתרגם "בהתאם/לפי הפרסומים של לשכת רואי החשבון בישראל."

31 Август 2008 22:13

libera
Кол-во сообщений: 257
התרגום הוא מעברית לאנגלית...

2 Сентябрь 2008 20:07

Milaura
Кол-во сообщений: 1
-te estoy hablando
-digame
que estas haciendo?
ya terminaste?
-tu no estas bien.......
-vamos afuera...
que deseas comer?
que descanses?
como amanecistes?
como te sientes?
cual es tu ocupacion?
-hoy no me siento muy bien..
-tu eres la princesita linda de mi corazon...
-tengo hambre...
-una excusa para ir a la casa de abuelita...
-que estas haciendo?
-estoy trabajando