Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - what?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
what?
Tekst
Wprowadzone przez
lailla
Język źródłowy: Turecki
güzel meleğim melekleri başucuna bağladım seninleler güzel uyu
Tytuł
have a good sleep
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
quest-ce que cest
Język docelowy: Angielski
My pretty angel, I've tied the angels at your bedside. They are with you. Have a good sleep.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 13 Październik 2008 15:03
Ostatni Post
Autor
Post
12 Październik 2008 22:01
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Qu'est-ce que cest
Are you sure about the word "clasped" maybe we could find a better term in English.
I have set a poll
Bises
Tantine
12 Październik 2008 22:30
quest-ce que cest
Liczba postów: 24
Hi Tantine,
First of all thanks for your message.I guess "clasped" is the correct word but if you have a better suggestion, i'd like to hear it.
Kisses =)
12 Październik 2008 22:34
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Tantine,
baÄŸlamak could be to attach, to fix, to chain...
12 Październik 2008 23:58
Tantine
Liczba postów: 2747
Thanks Turkishmiss
What about "tied" => "I've tied the angels..." It seems a more poetic manner to convey the idea than "chaining"?
Let me know what you all think
Bises
Tantine
13 Październik 2008 00:40
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Yes Tantine "I've tied the angels..." is perfect. Moreover it's one of the mutiple possibility
baÄŸlamak
.
13 Październik 2008 13:45
merdogan
Liczba postów: 3769
I also agree..
13 Październik 2008 15:00
Tantine
Liczba postów: 2747
Ok
I'll edit and validate
Bises
Tantine