خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - what?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
what?
متن
lailla
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
güzel meleğim melekleri başucuna bağladım seninleler güzel uyu
عنوان
have a good sleep
ترجمه
انگلیسی
quest-ce que cest
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
My pretty angel, I've tied the angels at your bedside. They are with you. Have a good sleep.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Tantine
- 13 اکتبر 2008 15:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 اکتبر 2008 22:01
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Qu'est-ce que cest
Are you sure about the word "clasped" maybe we could find a better term in English.
I have set a poll
Bises
Tantine
12 اکتبر 2008 22:30
quest-ce que cest
تعداد پیامها: 24
Hi Tantine,
First of all thanks for your message.I guess "clasped" is the correct word but if you have a better suggestion, i'd like to hear it.
Kisses =)
12 اکتبر 2008 22:34
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Tantine,
baÄŸlamak could be to attach, to fix, to chain...
12 اکتبر 2008 23:58
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Thanks Turkishmiss
What about "tied" => "I've tied the angels..." It seems a more poetic manner to convey the idea than "chaining"?
Let me know what you all think
Bises
Tantine
13 اکتبر 2008 00:40
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes Tantine "I've tied the angels..." is perfect. Moreover it's one of the mutiple possibility
baÄŸlamak
.
13 اکتبر 2008 13:45
merdogan
تعداد پیامها: 3769
I also agree..
13 اکتبر 2008 15:00
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Ok
I'll edit and validate
Bises
Tantine