Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Włoski - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Tekst
Wprowadzone przez
thabyta
Język źródłowy: Rumuński
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Tytuł
Un sorriso
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Włoski
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Uwagi na temat tłumaczenia
bridged by Maddie Thx (see comment)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 13 Styczeń 2009 15:56
Ostatni Post
Autor
Post
12 Styczeń 2009 21:21
italo07
Liczba postów: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Styczeń 2009 15:35
lilian canale
Liczba postów: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Styczeń 2009 15:57
ali84
Liczba postów: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale