Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Italiano - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Texto
Enviado por
thabyta
Idioma de origem: Romeno
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Título
Un sorriso
Tradução
Italiano
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Italiano
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Notas sobre a tradução
bridged by Maddie Thx (see comment)
Último validado ou editado por
ali84
- 13 Janeiro 2009 15:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Janeiro 2009 21:21
italo07
Número de Mensagens: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Janeiro 2009 15:35
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Janeiro 2009 15:57
ali84
Número de Mensagens: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale