ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
テキスト
thabyta
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
タイトル
Un sorriso
翻訳
イタリア語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
翻訳についてのコメント
bridged by Maddie Thx (see comment)
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 1月 13日 15:56
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 12日 21:21
italo07
投稿数: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
2009年 1月 13日 15:35
lilian canale
投稿数: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
2009年 1月 13日 15:57
ali84
投稿数: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale