Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Italia - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Teksto
Submetigx per
thabyta
Font-lingvo: Rumana
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Titolo
Un sorriso
Traduko
Italia
Tradukita per
italo07
Cel-lingvo: Italia
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Rimarkoj pri la traduko
bridged by Maddie Thx (see comment)
Laste validigita aŭ redaktita de
ali84
- 13 Januaro 2009 15:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Januaro 2009 21:21
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Januaro 2009 15:35
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Januaro 2009 15:57
ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale