Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Italiano - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Texto
Propuesto por
thabyta
Idioma de origen: Rumano
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Título
Un sorriso
Traducción
Italiano
Traducido por
italo07
Idioma de destino: Italiano
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Nota acerca de la traducción
bridged by Maddie Thx (see comment)
Última validación o corrección por
ali84
- 13 Enero 2009 15:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Enero 2009 21:21
italo07
Cantidad de envíos: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Enero 2009 15:35
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Enero 2009 15:57
ali84
Cantidad de envíos: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale