خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-ایتالیایی - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
متن
thabyta
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
عنوان
Un sorriso
ترجمه
ایتالیایی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
ملاحظاتی درباره ترجمه
bridged by Maddie Thx (see comment)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 13 ژانویه 2009 15:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 ژانویه 2009 21:21
italo07
تعداد پیامها: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 ژانویه 2009 15:35
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 ژانویه 2009 15:57
ali84
تعداد پیامها: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale