Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Italia - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Teksti
Lähettäjä
thabyta
Alkuperäinen kieli: Romania
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Otsikko
Un sorriso
Käännös
Italia
Kääntäjä
italo07
Kohdekieli: Italia
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Huomioita käännöksestä
bridged by Maddie Thx (see comment)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 13 Tammikuu 2009 15:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Tammikuu 2009 21:21
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Tammikuu 2009 15:35
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Tammikuu 2009 15:57
ali84
Viestien lukumäärä: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale