Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItaliaEspanja

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Teksti
Lähettäjä thabyta
Alkuperäinen kieli: Romania

Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă

Otsikko
Un sorriso
Käännös
Italia

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Italia

Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Huomioita käännöksestä
bridged by Maddie Thx (see comment)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 13 Tammikuu 2009 15:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Tammikuu 2009 21:21

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.

13 Tammikuu 2009 15:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo

CC: ali84

13 Tammikuu 2009 15:57

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Thank you Lilian

CC: lilian canale