Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalųIspanų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Tekstas
Pateikta thabyta
Originalo kalba: Rumunų

Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă

Pavadinimas
Un sorriso
Vertimas
Italų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Pastabos apie vertimą
bridged by Maddie Thx (see comment)
Validated by ali84 - 13 sausis 2009 15:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2009 21:21

italo07
Žinučių kiekis: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.

13 sausis 2009 15:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo

CC: ali84

13 sausis 2009 15:57

ali84
Žinučių kiekis: 427
Thank you Lilian

CC: lilian canale