쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-이탈리아어 - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
본문
thabyta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
제목
Un sorriso
번역
이탈리아어
italo07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
이 번역물에 관한 주의사항
bridged by Maddie Thx (see comment)
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 13일 15:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 12일 21:21
italo07
게시물 갯수: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
2009년 1월 13일 15:35
lilian canale
게시물 갯수: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
2009년 1월 13일 15:57
ali84
게시물 갯수: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale