Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Tekst
Wprowadzone przez
minik peri
Język źródłowy: Turecki
Merhaba Ann
2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin.
Uwagi na temat tłumaczenia
ingiliz ingilizcesi
Tytuł
Hello Ann
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Angielski
Hello Ann,
Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Luty 2009 12:09
Ostatni Post
Autor
Post
20 Luty 2009 21:29
merdogan
Liczba postów: 3769
I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift.
20 Luty 2009 22:50
CursedZephyr
Liczba postów: 148
"I hope you will like" is more suitable, I think.