Tercüme - Türkçe-İngilizce - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK... | | Kaynak dil: Türkçe
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teÅŸekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Hello Ann, Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine. |
|
Son Gönderilen | | | | | 20 Şubat 2009 21:29 | | | I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift. | | | 20 Şubat 2009 22:50 | | | "I hope you will like" is more suitable, I think. |
|
|