Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Texte
Proposé par
minik peri
Langue de départ: Turc
Merhaba Ann
2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin.
Commentaires pour la traduction
ingiliz ingilizcesi
Titre
Hello Ann
Traduction
Anglais
Traduit par
44hazal44
Langue d'arrivée: Anglais
Hello Ann,
Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 21 Février 2009 12:09
Derniers messages
Auteur
Message
20 Février 2009 21:29
merdogan
Nombre de messages: 3769
I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift.
20 Février 2009 22:50
CursedZephyr
Nombre de messages: 148
"I hope you will like" is more suitable, I think.